This is a headline in my local paper. (It's online too!) When I first read this I thought nothing of it - the sculptures cause revulsion in some people, that's clear. Then later I looked at it again. Revulse? That's an everyday word. Isn't it?
The word is in the OED, but it's obsolete. It means "To drag, draw, or pull back; to tear away" - not the meaning intended by this article. All the cites are in the past participle. My favourite:
c1690 BEVERLEY Kingd. Christ 9 Any of the Ten, though if not Revuls'd from the Beast, they are in Prophetic Language, Horns of the Papacy.
M-W has revulsed "affected with or having undergone revulsion", dating from 1934, but no revulse. I found some online uses of intransitive revulse meaning "undergo revulsion" (1, 2, 3) and also transitive revulse meaning "cause revulsion in" (4, 5).
I wonder if the writer intended revulse "cause revulsion in", or if it's a mistake for repulse. Is this a new word in the making? Or am I suffering from the Recency Illusion?