slogan is from Irish Gaelic sluagh-ghairm "battle-cry", from sluagh "host" plus gairm "shout". gairm is from Proto-Indo-European *ǵār- "to call, cry".
*ǵār- became something like Proto-Germanic *karā-, becoming Old English caru "trouble, grief, care", which then became English care.
According to the OED, another Old English derivative is ceariȝ, from earlier *cæriȝ, where the vowel was ablauted, causing the palatalization of c and Modern English chary "careful, cautious".
4 comments:
The form *ǵār- looks suspicious because of the long *ā. I assume it's to be updated to *ǵeh₂r-?
To add, the reason why I say this is because even short *a is rare enough as it is, let alone its long counterpart.
I thought about that. Doesn't Fortson say that rewriting ā as eh2 gains us nothing unless it provides fresh insight into the morphological and semantic makeup of the word.
otoh, maybe you have a point, if long *ā is as rare as you say.
Post a Comment